As I recognized at the Schauspielhaus Bochum yesterday, when we watched ‘A Tribute to Johnny Cash’ (see yesterday’s entry in this blog), there will be a theater festival soon which also includes some English plays. With different words: There will be three English plays at the Schauspielhaus soon.
From June 19th to July 1st the K15 festival will be host to some one productions of the Schauspielhaus crew but also for guests from other countries. The internet page of the K15 K15 festival doesn’t say which plays will be in English language. Maybe I just couldn’t find it? Anyway, I have got a program book of the festival. Here are the shows which are marked being in English language:
Tonight we have been to a show at the Kammerspiel Bochum, one of the three stages of the Schauspielshaus (theater) Bochum. We watched ‘A Tribute to Johnny Cash’. It’s a concert with little texts between the songs about Johnny Cash’s life. The songs are all in English but the texts and little play are in German. To follow the whole thing it’s better to know at least a little bit of the other language. I mean, if you are German native speaker you should understand what the songs are about or might have listend to some Cash songs and their lyrics. The other way around, being a native speaker of English you should understand a few words to understand what they are talking about and what connects the songs. Alternatively it might be helpful to know about Johnny Cash and his life before you go. Than you should also understand the little play.
We enjoyed the show very much. It was hard to get tickets even if the show is on the program again for a long time. Last year it was at the Zeltfestival Ruhr. This year I already have ticket for ‘A Tribute to Quentin Tarantion’. The concept of this show should be similar. For the tickets tonight, we only paid €8,80 per person, for Tarantion at Zeltfestival it was about €25,–. There are different ticket at different prices.
What to do with an English native speaker? Theater plays can be difficult to understand, especially German classic theater. How much worse is it, if you’re not a native speaker. How much worse is it, if there is a lot of elaborated language that’s not similiar to everyday language? Then, you’ll try to look for play in English language.
Married to a native speaker who is learning German limits you to some activities. TV? DVDs with subtitles, original (mainly English) soundtracks und dubbing are a good substitute. Cinema? Sometimes there are original movies with subtitles (OmU – Original mit Untertitel). Music? ok. Theater plays? Ballet, well ….. English.
Therefore I always have a look at the monthly schedule of the Schauspielhaus Bochum. Sometimes there is something in English, like a ‘revival’ of Johnny Cash. And even now in November, there will a guest performance by the American Drama Group in Europe. They’ll perform William Shakespeare’s Hamlet. A difficult, classical English play. Famous but hard. I think I should order the booklet for it before I’ll go there on November 7th.
Recent Comments